← 章一覧へ戻る
Case file ・ 事件ファイル
第10章 ギリシャ語通訳
The Greek Interpreter
7,047語 ・ 読了目安 約47分 ・ 朗読準備中 ・ やさしい英語版あり
あらすじ(ネタバレなし)
兄マイクロフト・ホームズ初登場。ギリシャ語通訳が巻き込まれた、誘拐まがいの奇怪な「仕事」。
登場人物
- Sherlock Holmesシャーロック・ホームズ— 観察と推理で事件に迫る相談探偵
- Dr. John Watsonワトソン医師— 語り手。事件の進行を読者に伝える
この章のキーワード 10語
本文から自動抽出した頻出の難単語。先に眺めておくと止まらずに読めます。
- carriage〈C〉(特に自家用)『四輪馬車』×12
- inspector視察官,調査官,監査人(役)×8
- companion『仲間』,友×7
- instant『一瞬の間』,瞬間(moment)×7
- singular『非凡な』,目ざましい×5
- glimpse(…を)『ちらりと見ること』,いちべつすること《+『of』+『名』》×4
- whose《疑問代名詞》×4
- vague(言葉・意味などが)『はっきりしない』,あいまいな×4
- giggle〈女の子が〉(…に)くすくす笑う,忍び笑いする;くすくす笑って言う《+『at』+『名』》×3
- acquaintance〈C〉(それほど親密ではない)『知り合い』,知人×2
